|
Monsignor della Casa Country Resort se trouve dans le Mugello, le Cœur vert de
la Toscane, seul 27 km de Florence sur la rue qui mène à Faenza. Ce territoire
se développe au cours de la vallée du fleuve Sieve et aux pentes des Apennines
qui marquent les frontières entre Toscane et Romagne. Dans le Mugello il y a beaucoup
de villages et châteaux, pendent le Moyen Age il était gouverné par les Ubaldini, mais c’est avec la Renaissance, tel que Florence, que cette terre connait sa
lumière grâce à la famille Medici, qui a son origine ici
Aujourd’hui il est possible de voir plusieurs chef-d’œuvre de architectes fameux
tels que Michelozzo, convoqué en 1428 pour dessiner et modifier de châteaux et
les transformer en confortables maisons: la Villa de Cafaggiolo, commandée par
Cosimo de’Medici, et le Château de Trebbio avec sa tour et son jardin italien,
qui était la maison de Giovanni dalle Bande Nere.
Dans le Mugello est né Giovanni della Casa, sa famille a pris le nom de la propriété
où se trouve le notre Country Resort. Les premières implantations de Villa La
Casa sont de 1300, elle était la bastille de Malaspini.
Giovanni est né en 1503 par Pandolfo della Casa, fils de Giovanni e Marietta Rucellai,
et Lisabetta, cousine de Lorenzo de’ Medici.
Il a étudié droit à Bologne, à Florence a eu le presbytère de l’église de Saint
Niccolò; à Rome il a eu la faveur de personnalités illustres telles que le cardinal
Alessandro Farnese qui lui donnait l’office de chef du bureau apostolique de Florence.
En 1555 avec Pape Paul IV Carafa, sous conseil du Cardinal Alessandro Farnese,
Giovanni della Casa a été nommé Ministre des affaires étrangères pour le Saint-Siège.
Il est mort à Rome en Novembre 1556.
Le Galateo overo de’ costumi, écrit en 1552, c’est son œuvre la plus connue: un traité sur les bonnes manières,
traduit en 13 langues et qui a été le manuel de comportement official des dames
à la court d’Élisabeth I.
“…E queste parole di signoria e di servitù e le altre a queste somiglianti, come
io di sopra ti dissi, hanno perduta gran parte della loro amarezza; e, sì come
alcune erbe nell'acqua, si sono quasi macerate e rammorbidite dimorando nelle
bocche degli uomini…”
La courtoisie n’élimine mais ramollit les domestiques et la seigneurie en les
faisant plus vivable, comme l’eau adouci certaines herbes. Cette-ci est la philosophie
de toute l’œuvre.
|